输入任意单词!

"break a leg" 的Portuguese (PT)翻译

boa sorte! (teatro)parte uma perna! (literal, mas não usado)

释义

Uma forma de desejar boa sorte a alguém, especialmente antes de uma atuação ou apresentação. É usada no teatro em vez de dizer 'boa sorte'.

用法说明(Portuguese (PT))

Usada no teatro, informal. Não se usa para desejar sorte em provas etc., só para espetáculos. Tradução literal não é natural; diga 'boa sorte!' em português.

例句

She texted "Break a leg" to her brother right before his audition.

Enviou mensagem ao irmão antes da audição: "**Boa sorte**!"

Before her big recital, everyone told her, "Break a leg!"

Antes da sua grande atuação, todos disseram: "**Boa sorte**!"

The director smiled and said, "Break a leg," before the show started.

O encenador sorriu e disse: "**Boa sorte**" antes do espetáculo começar.

He wished his friend good luck by saying, "Break a leg!"

Desejou sorte ao amigo dizendo: "**Boa sorte**!"

Nervous about his first play, his co-star leaned in and whispered, "Break a leg."

Nervoso com a primeira peça, o colega chegou perto e sussurrou: "**Boa sorte**!"

Right before the curtains went up, the cast all said, "Break a leg, everyone!"

Mesmo antes das cortinas subirem, o elenco disse: "**Boa sorte**, pessoal!"