"botch up" 的Japanese翻译
台無しにするしくじる
释义
不注意や下手に何かをして、失敗や悪い結果をもたらすこと。台無しにする。
用法说明(Japanese)
「Botch up」は、非公式かつ批判的なニュアンスで使われ、作業や計画の失敗に用いられます。'job', 'repair', 'plan'とよく組み合わせます。'fix'や'patch up'とは異なります。
例句
He really botched up his homework.
彼は宿題を完全に**台無しにした**。
I don't want to botch up the recipe.
レシピを**台無しにしたくない**です。
They botched up the meeting schedule.
彼らは会議の予定を**台無しにした**。
Don't let Tom near the printer—he always botches up everything.
トムをプリンターに近づけないで、いつも全部**台無しにする**から。
I tried to fix the sink, but ended up botching it up even more.
シンクを直そうとしたけど、逆にもっと**しくじってしまった**。
The team totally botched up their chance to win.
チームは勝つチャンスを完全に**台無しにした**。