"blow up in your face" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Quando um plano ou ação sai pela culatra, ele fracassa e causa problemas inesperados para você, principalmente quando esperava que desse certo.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal. Usada quando uma tentativa de resolver algo ou se beneficiar acaba piorando a situação para você mesmo. 'Sair pela culatra' ou 'dar errado' são equivalentes comuns.
例句
His plan to fix the car blew up in his face when he broke the engine.
O plano dele de consertar o carro **saiu pela culatra** quando ele quebrou o motor.
Trying to surprise her with a party blew up in his face when she found out early.
Tentar surpreendê-la com uma festa **saiu pela culatra** quando ela descobriu antes.
The joke he made blew up in his face and offended everyone.
A piada que ele fez **saiu pela culatra** e ofendeu todo mundo.
I tried to give advice, but it totally blew up in my face—she got angry at me!
Tentei dar um conselho, mas **saiu totalmente pela culatra**—ela ficou brava comigo!
Be careful—sometimes your best intentions can blow up in your face.
Cuidado—às vezes as melhores intenções podem **sair pela culatra**.
'Fixing' my laptop myself really blew up in my face—now it won’t even turn on.
'Consertar' meu laptop sozinho realmente **saiu pela culatra**—agora ele nem liga.