输入任意单词!

"blow the cobwebs away" 的Turkish翻译

kafasını dağıtmakkendine gelmek

释义

Genellikle egzersiz yapmak ya da açık havaya çıkmak gibi bir şey yaparak zihin veya bedeni tazelemek ve daha enerjik hissetmek; özellikle yorgun veya uyuşuk hissedildiğinde kullanılır.

用法说明(Turkish)

İngiliz İngilizcesinde sık kullanılan, gayriresmî ve mecazî bir ifade. Genellikle uzun süre hareketsiz kaldıktan sonra 'kafasını dağıtmak' veya 'açık hava almak' için denir. Amerikan İngilizcesinde nadirdir.

例句

Let's go for a walk to blow the cobwebs away.

Yürüyüşe çıkalım, biraz **kafamızı dağıtalım**.

A little fresh air will blow the cobwebs away.

Biraz temiz hava **kendine getirir**.

I need to exercise to blow the cobwebs away.

**Kafamı dağıtmak** için egzersize ihtiyacım var.

After working all day, I went for a bike ride to really blow the cobwebs away.

Bütün gün çalıştıktan sonra gerçekten **kafamı dağıtmak** için bisiklete bindim.

"You look tired!" "Yeah, I need something to blow the cobwebs away."

"Yorgun görünüyorsun!" "Evet, biraz **kafamı dağıtmam lazım**."

A swim in the sea always helps me blow the cobwebs away.

Denizde yüzmek her zaman bana **iyi gelir, kafamı dağıtır**.