输入任意单词!

"birds of a feather flock together" 的Arabic翻译

الطيور على أشكالها تقع

释义

الأشخاص المتشابهون في الصفات أو الاهتمامات يميلون إلى البقاء معًا. يعني أن الأشخاص المتشابهين يجتمعون طبيعيًا.

用法说明(Arabic)

يُستخدم المثل في سياقات رسمية وغير رسمية، وغالبًا للتعبير عن أن الناس ينجذبون لمن يشبهونهم سواء في الخير أو الشر. يدل أحيانًا على أهمية اختيار الأصدقاء.

例句

My mother says birds of a feather flock together when I spend time with my friends.

تقول أمي: '**الطيور على أشكالها تقع**' عندما أقضي وقتي مع أصدقائي.

It's true that birds of a feather flock together; all the soccer fans sit together at lunch.

صحيح أن '**الطيور على أشكالها تقع**'؛ جميع مشجعي كرة القدم يجلسون معًا في الغداء.

Teachers often say birds of a feather flock together about students who always work in groups.

كثيرًا ما يقول المعلمون '**الطيور على أشكالها تقع**' عن الطلاب الذين يعملون دائمًا في مجموعات.

You can tell birds of a feather flock together just by looking at how all the artists hang out after class.

يمكنك أن ترى أن '**الطيور على أشكالها تقع**' فقط عندما ترى جميع الفنانين يجتمعون بعد الدرس.

I guess birds of a feather flock together; that's why all the pranksters are best friends now.

أظن أن '**الطيور على أشكالها تقع**'، ولهذا كل المشاغبين أصبحوا أصدقاء مقربين الآن.

Whenever there's trouble, remember: birds of a feather flock together—they probably planned it as a group.

عندما تحدث مشكلة، تذكر: '**الطيور على أشكالها تقع**'—غالبًا خططوا للأمر معًا.