"big end of town" 的Chinese (Simplified)翻译
大企业界权势集团
释义
一个澳大利亚表达,指有权势、富有或有影响力的人和公司,尤其是大型公司或金融机构。
用法说明(Chinese (Simplified))
主要是在澳大利亚使用,常见于政治或经济话题中。通常指有很多财富和权力的群体。常见表达如 'from the big end of town'。澳大利亚以外不常用。
例句
The big end of town supported the new tax cuts.
**大企业界**支持了新的减税措施。
Many politicians listen to the big end of town.
许多政客会听取**大企业界**的意见。
She never trusted the big end of town.
她从不信任**大企业界**。
If you want funding, you need connections at the big end of town.
如果你想要资金,就得在**大企业界**有关系。
Don't expect the big end of town to care about small businesses.
别指望**大企业界**会关心小企业。
The government was accused of helping only the big end of town.
政府被指控只帮助了**大企业界**。