"between a rock and a hard place" 的Indonesian翻译
释义
Ungkapan ini digunakan saat harus memilih antara dua pilihan sulit tanpa jalan keluar yang mudah.
用法说明(Indonesian)
Ungkapan ini bersifat kiasan, sering dipakai di percakapan sehari-hari ketika tidak ada pilihan yang baik.
例句
I'm between a rock and a hard place—I have to choose between two bad jobs.
Aku sedang **terjepit**—harus memilih antara dua pekerjaan buruk.
She felt between a rock and a hard place when both friends argued.
Dia merasa **terjepit** saat kedua temannya bertengkar.
We're between a rock and a hard place—save money or fix the car.
Kita **terjepit**—hemat uang atau perbaiki mobil.
Honestly, I'm between a rock and a hard place with this decision.
Sejujurnya, aku **terjepit** dengan keputusan ini.
Whenever I try to help, I end up between a rock and a hard place.
Setiap kali aku mencoba membantu, aku akhirnya **terjepit**.
They're between a rock and a hard place—either pay a big fine or go to court.
Mereka **terjepit**—bayar denda besar atau pergi ke pengadilan.