"better left unsaid" 的Korean翻译
말하지 않는 게 낫다말하지 않는 편이 좋다
释义
어떤 말을 하면 문제가 생길 수 있으니, 아예 말하지 않는 게 낫다는 뜻의 표현입니다.
用法说明(Korean)
격식과 일상 모두에서 쓰이며, 민감하거나 불필요한 말을 삼가라는 뉘앙스입니다. 'some things are', 'sometimes'와 함께 자주 쓰입니다.
例句
Some secrets are better left unsaid.
어떤 비밀은 **말하지 않는 게 낫다**.
What happened at the party is better left unsaid.
파티에서 무슨 일이 있었는지는 **말하지 않는 게 낫다**.
There are times when things are better left unsaid.
어떤 때는 **말하지 않는 편이 좋다**.
Honestly, some family arguments are just better left unsaid.
솔직히 말해서, 가족 싸움은 **말하지 않는 게 낫다**.
If I were you, those comments are better left unsaid.
내가 너라면 그런 말들은 **말하지 않는 게 낫다**.
Sometimes it's better left unsaid to avoid making things awkward.
때로는 어색해지지 않으려면 **말하지 않는 게 낫다**.