输入任意单词!

"better keep still about it" 的Korean翻译

그 일에 대해 가만히 있는 게 낫다그 일에 대해 말하지 않는 게 좋다

释义

이 표현은 어떤 일에 대해 말을 아끼는 것이 현명하다는 의미로, 문제가 생기거나 민감한 주제일 때 사용합니다.

用法说明(Korean)

친근한 조언이나 권유로 쓰이며, 민감한 일이나 소문 등에는 '가만히 있다', '말하지 않다'처럼 표현합니다.

例句

You better keep still about it if you don't want problems.

문제를 피하고 싶으면 그 일에 대해 **가만히 있는 게 낫다**.

She thinks we better keep still about it for now.

그녀는 당분간 그 일에 대해 **가만히 있는 게 낫다**고 생각한다.

Everyone agreed we better keep still about it until tomorrow.

모두 내일까지 그 일에 대해 **가만히 있는 게 낫다**고 동의했다.

Trust me, you better keep still about it or the rumor will spread.

믿어, 소문이 퍼질 수 있으니 그 일에 대해 **가만히 있는 게 낫다**.

Why do you think we better keep still about it?

왜 우리가 그 일에 대해 **가만히 있는 게 낫다**고 생각하지?

If I were you, I'd say you better keep still about it and see what happens.

내가 너라면 일단 그 일에 대해 **가만히 있는 게 낫다**고 하고 상황을 볼 거야.