输入任意单词!

"belt up" 的Portuguese (PT)翻译

cala-tepõe o cinto

释义

'Belt up' é uma frase informal britânica que significa 'cala-te' ou 'fica em silêncio'. Também pode ser usada para 'põr o cinto de segurança', particularmente no carro.

用法说明(Portuguese (PT))

Expressão informal, usada principalmente no inglês britânico. 'Belt up' para pedir silêncio pode soar rude ou mandão. No contexto do cinto, é dito antes do carro arrancar. Em inglês americano, usa-se mais 'buckle up' para o cinto.

例句

Please belt up before we leave.

Por favor, **põe o cinto** antes de sairmos.

The teacher told the class to belt up and listen.

O professor mandou a turma **calar-se** e ouvir.

It's safer if everyone belts up in the car.

É mais seguro se todos **puserem o cinto** no carro.

Oh, belt up, I'm trying to concentrate!

Oh, **cala-te**, estou a tentar concentrar-me!

Kids, belt up! We're about to drive off.

Miúdos, **ponham o cinto**! Vamos arrancar.

If you don't belt up, you'll get a ticket.

Se não **puseres o cinto**, levas uma multa.