输入任意单词!

"beg off" 的Portuguese (BR)翻译

desculpar-sesair (de um compromisso)

释义

Pedir para ser dispensado de fazer algo que você já tinha concordado, geralmente porque não pode ou não quer mais fazer.

用法说明(Portuguese (BR))

"Beg off" é mais formal e educado; usado para sair de compromisso já aceito. Expressões comuns: 'beg off from', 'have to beg off'. Alternatives como 'back out' ou 'cancel' são mais informais.

例句

I have to beg off from dinner tonight because I'm not feeling well.

Preciso **me desculpar** do jantar hoje porque não estou me sentindo bem.

She begged off helping with the project due to other work.

Ela **se desculpou** de ajudar no projeto por causa de outros trabalhos.

Can I beg off from the meeting this afternoon?

Posso **me desculpar** da reunião esta tarde?

He was supposed to come, but he begged off at the last minute.

Ele iria vir, mas **se desculpou** no último minuto.

If you really can't go, just beg off politely—people will understand.

Se realmente não puder ir, apenas **se desculpe** educadamente— as pessoas vão entender.

I wish I could join, but I'll have to beg off this time—too much on my plate.

Eu adoraria ir, mas vou ter que **me desculpar** desta vez—tenho muita coisa pra fazer.