输入任意单词!

"beat about the bush" 的Hindi翻译

इधर-उधर की बातें करना

释义

किसी विषय पर सीधे बात करने से बचना, अक्सर इसलिए क्योंकि वह असहज या कठिन होता है।

用法说明(Hindi)

यह मुहावरा रोज़मर्रा की भाषा में उपयोग होता है, जब कोई बात टाल-मटोल कर रहा हो। 'सीधे मुद्दे पर आओ' जैसा भाव है।

例句

Please don't beat about the bush. What do you really want to say?

कृपया **इधर-उधर की बातें** मत करो। आप सच में क्या कहना चाहते हैं?

If you want to ask for help, don't beat about the bush.

अगर आप मदद माँगना चाहते हैं तो **इधर-उधर की बातें** मत कीजिए।

He always beats about the bush when he's nervous.

वह जब भी घबराता है, **इधर-उधर की बातें करता है**।

Stop beating about the bush and get to the point!

अब **इधर-उधर की बातें** बंद करो और सीधे मुद्दे पर आओ!

Whenever there's a tough topic, she likes to beat about the bush instead of talking straight.

जब भी कोई कठिन विषय आता है, वह **इधर-उधर की बातें** करना पसंद करती है बजाय सीधे बोलने के।

Don't beat about the bush—just tell me if you’re quitting or not.

**इधर-उधर की बातें** मत करो—सिर्फ बताओ कि आप नौकरी छोड़ रहे हैं या नहीं।