"be left holding the baby" 的Bengali翻译
释义
যখন অন্যেরা পালিয়ে যায় বা দোষ এড়ায়, তখন সব দায়িত্ব বা বিপদ নিজের কাঁধে আসে, প্রায়শই অন্যায়ভাবে।
用法说明(Bengali)
এটি কথ্য রূপক অর্থে ব্যবহৃত হয়; বাস্তবে শিশুকে ধরে রাখার কথা নয়। সাধারণত দলগত কাজে অথবা কোথাও কেউ দায়িত্ব এড়ালে এই বক্তব্যটি বলা হয়।
例句
When the project failed, I was left holding the baby.
প্রজেক্টটা ফেইল করার পর আমি **সব দায়িত্ব একা নিতে হয়েছিল**।
She did all the work, but he was left holding the baby.
সব কাজ সে করল, কিন্তু **সব দায়িত্ব শেষ পর্যন্ত ওর ওপর পড়ল**।
Don’t leave me holding the baby if things go wrong.
যদি কিছু সমস্যা হয়, আমাকে **সব দায়িত্বে ফেলে যেও না**।
Everyone disappeared at the last minute, and I was left holding the baby again.
সবাই শেষ মুহূর্তে উধাও হয়ে গেল, আর আমি আবারও **সব দায়িত্ব একা নিতে হল**।
I did what I could, but somehow I ended up holding the baby after the meeting.
আমি যা পারি করেছি, কিন্তু মিটিংয়ের পর **সব দায়িত্ব একা সামলাতে হয়েছে**।
Whenever there’s trouble, he always manages to avoid blame and someone else ends up holding the baby.
যখনই সমস্যা হয়, সে সবসময় দোষ এড়িয়ে যায় আর অন্য কেউ **সব দায়িত্বে পড়ে**।