输入任意单词!

"at the end of your rope" 的Chinese (Simplified)翻译

忍无可忍走投无路

释义

当你忍无可忍时,你已经没有耐心、精力或办法来应对某种情况。

用法说明(Chinese (Simplified))

属于非正式习语,常在感到极度疲惫或压力大时使用,类似于“忍无可忍”。只用于消极或压力大的情境,不用于积极场合。

例句

After hours of arguing, she was at the end of her rope.

争吵几个小时后,她已经**忍无可忍**了。

I'm at the end of my rope with all this noise.

面对这些噪音,我已经**忍无可忍**了。

If you feel at the end of your rope, ask for help.

如果你觉得**忍无可忍**,请寻求帮助。

Between work, the kids, and bills, I'm just at the end of my rope.

工作、孩子和账单让我**走投无路**了。

Honestly, I'm at the end of my rope—I just can't keep doing this.

说真的,我**忍无可忍**,真的坚持不下去了。

He's been so patient, but now he's at the end of his rope.

他一直很有耐心,但现在已经**忍无可忍**了。