"at the end of the day" 的Urdu翻译
释义
جب سب کچھ دیکھ یا سمجھ لیا جائے تو حتمی رائے یا نتیجہ بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
用法说明(Urdu)
عام بول چال میں استعمال ہوتا ہے اور نتیجہ بیان کرنے کے لیے کہا جاتا ہے۔ کام کے دن کے اصل اختتام سے متعلق نہیں۔ 'Ultimately' یا 'in the end' کے مترادف ہے مگر کم رسمی۔
例句
At the end of the day, we all want to be happy.
**آخرکار** ہم سب خوش رہنا چاہتے ہیں۔
He was tired, but at the end of the day it was worth it.
وہ تھکا ہوا تھا، لیکن **آخرکار** یہ اس کے قابل تھا۔
You can try many ways, but at the end of the day effort matters most.
تم کئی طریقے آزما سکتے ہو، لیکن **آخرکار** کوشش سب سے اہم ہے۔
We had some disagreements, but at the end of the day we're still friends.
ہمارے درمیان اختلافات تھے، لیکن **آخرکار** ہم اب بھی دوست ہیں۔
You can argue all day, but at the end of the day the decision is yours.
تم سارا دن بحث کر سکتے ہو، لیکن **بالآخر** فیصلہ تمہارا ہوگا۔
At the end of the day, it's not about the money, it's about passion.
**آخرکار**، یہ پیسے کی بات نہیں بلکہ جذبے کی بات ہے۔