输入任意单词!

"at the crack of dawn" 的Russian翻译

на рассветес первыми лучами солнца

释义

Очень рано утром, когда только начинает всходить солнце.

用法说明(Russian)

Фраза неформальная, подчёркивает очень ранний старт чего-либо — например, 'встать', 'уехать', 'прийти' раньше всех.

例句

They woke up at the crack of dawn to catch the train.

Они проснулись **на рассвете**, чтобы успеть на поезд.

The birds start singing at the crack of dawn.

Птицы начинают петь **на рассвете**.

She goes jogging at the crack of dawn every day.

Она бегает **на рассвете** каждый день.

We left for the airport at the crack of dawn to avoid traffic.

Мы выехали в аэропорт **на рассвете**, чтобы избежать пробок.

Farmers usually start working at the crack of dawn when it's cool outside.

Фермеры обычно начинают работать **с первыми лучами солнца**, когда на улице ещё прохладно.

If you want to see the sunrise, you have to be there at the crack of dawn.

Чтобы увидеть рассвет, нужно быть там **на рассвете**.