"at the break of dawn" 的Russian翻译
释义
Когда появляется первый свет дня, то есть очень рано утром, сразу после восхода солнца.
用法说明(Russian)
Фраза используется в литературном или поэтическом стиле, чтобы подчеркнуть очень раннее время суток. Часто употребляется с действиями типа 'проснуться', 'отправиться'.
例句
They left the house at the break of dawn.
Они ушли из дома **на рассвете**.
We started our journey at the break of dawn.
Мы начали наше путешествие **на рассвете**.
Birds start singing at the break of dawn.
Птицы начинают петь **на рассвете**.
She loves to go running at the break of dawn when everything is quiet.
Она любит бегать **на рассвете**, когда всё тихо.
At the break of dawn, the fishermen set out to sea.
**На рассвете** рыбаки отправились в море.
If you wake me at the break of dawn, I won't be happy!
Если ты разбудишь меня **на рассвете**, я буду недоволен!