"as it is" 的Korean翻译
있는 그대로지금 이대로
释义
현재 상태 그대로, 변화 없이 두라는 뜻입니다. 이미 충분하거나 복잡하니 바꿀 필요 없다는 뉘앙스도 있습니다.
用法说明(Korean)
추가적인 변화나 노력을 거절할 때나, 현재 상태가 충분하다고 할 때 씁니다. “있는 그대로 두다”, “지금 이대로 좋다”로 자주 쓰입니다. 공식 문서에는 잘 사용하지 않습니다.
例句
Please leave the room as it is.
방을 **있는 그대로** 두세요.
I like my coffee as it is.
나는 내 커피를 **지금 이대로** 좋아해.
We should keep the rules as they are.
규칙은 **있는 그대로** 두는 게 좋겠어.
Honestly, I'm happy with things as they are right now.
솔직히 지금 **이대로** 만족해.
It's complicated enough as it is, don't make it harder.
**있는 그대로**도 이미 충분히 복잡하니까 더 어렵게 만들지 마.
Just accept the situation as it is, for now.
일단 지금은 상황을 **있는 그대로** 받아들여.