"are you deaf" 的Korean翻译
너 귀 먹었어
释义
‘너 귀 먹었어’는 상대방이 말을 듣지 않거나 무시할 때 화나 짜증을 담아 말하는 매우 무례한 표현입니다.
用法说明(Korean)
굉장히 무례하고 공격적인 표현이므로 일상 대화나 공손한 상황에서 사용하지 마세요. 실제로 청각 장애인이 있을 때는 절대 쓰지 않습니다.
例句
Are you deaf? I called your name twice.
**너 귀 먹었어**? 네 이름 두 번 불렀잖아.
I said hello. Are you deaf?
나 인사했잖아. **너 귀 먹었어**?
Turn down the music! Are you deaf or what?
음악 좀 줄여! **너 귀 먹었어**, 아니야?
Dude, seriously, are you deaf? I’ve been trying to talk to you.
야, 진짜로, **너 귀 먹었어**? 계속 말하고 있는데.
She ignored me all day. At some point I just said, 'are you deaf?'
걔가 하루 종일 날 무시했어. 결국 내가 '**너 귀 먹었어**?'라고 말해버렸지.
Come on, answer me! Are you deaf or just ignoring me?
야, 답 좀 해! **너 귀 먹었어**, 아니면 그냥 무시하는 거야?