"although" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Uma conjunção usada para introduzir um fato que contrasta com ou torna surpreendente outra parte da frase. Significa algo como “apesar do fato de que”.
用法说明(Portuguese (BR))
É comum tanto na fala quanto na escrita. É um pouco mais formal que “though”, e “though” aparece mais no fim da frase. Não use com “but” na mesma estrutura: diga “Although it was late, we stayed”, não “Although it was late, but we stayed”.
例句
Although it was raining, we went outside.
**Embora** estivesse chovendo, nós saímos.
She smiled although she was tired.
Ela sorriu **embora** estivesse cansada.
Although he is young, he is very calm.
**Embora** ele seja jovem, é muito calmo.
I bought it although I knew I didn't really need it.
Eu comprei isso **embora** soubesse que na verdade não precisava.
Although we disagree, I still want to hear your opinion.
**Embora** a gente discorde, eu ainda quero ouvir sua opinião.
He came to work although he probably should've stayed home.
Ele foi trabalhar **embora** provavelmente devesse ter ficado em casa.