"ajar" 的Hindi翻译
释义
अगर कोई चीज़, खासकर दरवाज़ा, आधा खुला है, तो वह पूरी तरह से बंद नहीं है, लेकिन पूरी तरह से खुला भी नहीं है।
用法说明(Hindi)
अक्सर दरवाज़े या खिड़की के लिए ही इस्तेमाल होता है, इंसानों के लिए नहीं। यह औपचारिक या सामान्य शब्द है। 'leave the door ajar' का अर्थ है दरवाज़ा थोड़ा खुला छोड़ना।
例句
The door was ajar when I got home.
जब मैं घर पहुँचा तो दरवाज़ा **आधा खुला** था।
She left the window ajar.
उसने खिड़की **आधी खुली** छोड़ी।
Is the door fully closed or just ajar?
क्या दरवाज़ा पूरी तरह बंद है या सिर्फ **आधा खुला** है?
I could see light coming from the ajar door.
मैंने **आधे खुले** दरवाज़े से रोशनी आती देखी।
He left the door ajar so his cat could come in.
उसने अपनी बिल्ली के लिए दरवाज़ा **आधा खुला** छोड़ा।
The meeting room door was slightly ajar, so I listened in.
मीटिंग रूम का दरवाज़ा थोड़ा **आधा खुला** था, तो मैं सुनने लगा।