"after a fashion" 的Chinese (Traditional)翻译
勉強地馬馬虎虎
释义
用來表示某事做了,但做得不好或不按常規,意思是“有點”或“不完全”。
用法说明(Chinese (Traditional))
略帶舊式說法,正式與非正式均會用,常指不完全或品質一般,多在句尾出現。不要與“時尚”混淆。
例句
He can play the piano, after a fashion.
彼はピアノが**なんとか**弾ける。
She speaks French, after a fashion.
彼女はフランス語が**一応**話せる。
I fixed the bike, after a fashion.
自転車を**なんとか**直した。
He understands computers, after a fashion, but don't ask him to fix yours!
彼はコンピューターについて**なんとか**分かるけど、自分のを直してもらおうとは思わない方がいい。
My painting looks like a cat, after a fashion.
私の絵は猫に**なんとか**見える。
The meeting was organized, after a fashion—it was pretty chaotic.
会議は**なんとか**まとまっていたけど、かなり混乱していた。