"a tough act to follow" 的Japanese翻译
後に続くのが難しい人(こと)真似しづらい存在
释义
誰かや何かがとても優れていて、その後に同じレベルでやるのが難しいことを表します。
用法说明(Japanese)
主に人やイベントについて使い、前任者や優れた発表の後によく用います。ほめ言葉として使われ、皮肉ではありません。
例句
Ms. Lee is a tough act to follow as a teacher.
リー先生は教師として**後に続くのが難しい人**です。
That performance was a tough act to follow.
あのパフォーマンスは**後に続くのが難しい**ものでした。
He knew his predecessor was a tough act to follow.
彼は自分の前任者が**後に続くのが難しい人**だと分かっていた。
After that speech, you're a tough act to follow!
あのスピーチの後、あなたは**後に続くのが難しい存在**ですよ!
She's really a tough act to follow—everyone loved working with her.
彼女は本当に**後に続くのが難しい人**です—みんな彼女と働くのが大好きでした。
The championship team was a tough act to follow for the new players.
優勝チームは新しい選手たちにとって**真似しづらい存在**だった。