"a sharp tongue" 的Bengali翻译
释义
যখন কেউ সরাসরি, কঠিন বা কাউকে কষ্ট দিতে পারে এমনভাবে কথা বলে, তখন তাকে এমন বলা হয়। মাঝেমধ্যে এটি বুদ্ধিমান হলেও কটু হতে পারে।
用法说明(Bengali)
এটি সাধারণত নেতিবাচক অর্থবহন করে, তবে মাঝে মাঝে 'honest' বা তীক্ষ্ণ বুদ্ধি বোঝাতেও পারে। সাধারণত 'have' ক্রিয়ার সঙ্গে ব্যবহৃত হয়: 'তার কাঠিন্যপূর্ণ ভাষা আছে'।
例句
She has a sharp tongue and often makes people upset.
তার **কাঠিন্যপূর্ণ ভাষা** আছে এবং প্রায়ই মানুষকে কষ্ট দেয়।
His sharp tongue sometimes gets him into trouble at work.
তার **কাঠিন্যপূর্ণ ভাষা** মাঝে মাঝে কাজে ঝামেলা ডেকে আনে।
Be careful with a sharp tongue around strangers.
অপরিচিতদের কাছে **কাঠিন্যপূর্ণ ভাষা** ব্যবহার করতে সাবধান হও।
Don’t take it personally—he just has a sharp tongue.
ব্যক্তিগতভাবে নাও—তার শুধু **কাঠিন্যপূর্ণ ভাষা** আছে।
You need a sharp tongue to win debates like that.
এমন বিতর্ক জিততে হলে **কাঠিন্যপূর্ণ ভাষা** দরকার।
Everyone knows she’s clever, but her sharp tongue can be a bit much.
সবাই জানে সে বুদ্ধিমান, কিন্তু তার **কাঠিন্যপূর্ণ ভাষা** অনেক সময় একটু বেশী হয়ে যায়।