"a man's gotta do what a man's gotta do" 的Japanese翻译
释义
やらなければならないことは、たとえ大変でもやるしかないということを表します。
用法说明(Japanese)
カジュアルな表現。嫌でも、やらなければいけない時によく使います。現代では性別問わず使えます。
例句
A man's gotta do what a man's gotta do when his family needs him.
家族が必要な時は、**やるべきことはやらなきゃいけない**。
It's not easy, but a man's gotta do what a man's gotta do.
簡単じゃないけど、**やるべきことはやらなきゃいけない**。
He knew a man's gotta do what a man's gotta do and didn't complain.
彼は**やるべきことはやらなきゃいけない**と分かっていて、文句を言わなかった。
"Sorry, I have to cancel our plans. A man's gotta do what a man's gotta do, you know?"
「ごめん、予定をキャンセルするしかないんだ。**やるべきことはやらなきゃいけない**ってね。」
"Why'd you agree to work overtime again?" — "Hey, a man's gotta do what a man's gotta do."
「왜 또残業を引き受けたの?」「ほら、**やるべきことはやらなきゃいけない**からさ。」
Sometimes you just sigh and say, "Well, a man's gotta do what a man's gotta do."
ときどき、ただため息をついて「まあ、**やるべきことはやらなきゃいけない**」と言うだけだ。