输入任意单词!

"a house divided against itself cannot stand" 的Hindi翻译

जो घर आपस में बँटा हो, वह टिक नहीं सकता

释义

यह कहावत कहती है कि यदि किसी समूह के सदस्य आपस में लड़ेंगे, तो वह समूह अंततः विफल हो जाएगा। अक्सर आंतरिक विभाजन के खिलाफ चेतावनी देने के लिए कहा जाता है।

用法说明(Hindi)

यह औपचारिक या गंभीर परिस्थितियों में, जैसे राजनीति या परिवार, में इस्तेमाल होता है। यह शाब्दिक नहीं है―किसी भी समूह के आंतरिक विवाद को दर्शाता है। अकसर चेतावनी देने के लिए बोला जाता है।

例句

A house divided against itself cannot stand when family members constantly fight each other.

जब परिवार के सदस्य लगातार झगड़ते हैं, तो **जो घर आपस में बँटा हो, वह टिक नहीं सकता**।

The teacher said, 'A house divided against itself cannot stand' about our sports team fighting.

शिक्षक ने कहा, '**जो घर आपस में बँटा हो, वह टिक नहीं सकता**', हमारे स्पोर्ट्स टीम के झगड़े के बारे में।

A house divided against itself cannot stand shows why peace in a group is important.

**जो घर आपस में बँटा हो, वह टिक नहीं सकता** यह दिखाता है कि समूह में शांति क्यों जरूरी है।

Don't forget, a house divided against itself cannot stand—let's work together instead of arguing!

मत भूलो, **जो घर आपस में बँटा हो, वह टिक नहीं सकता**—आओ, हम साथ मिलकर काम करें, झगड़ा नहीं।

After months of bickering, the board realized a house divided against itself cannot stand and finally agreed on a plan.

महीनों तक तकरार के बाद, बोर्ड को समझ आया कि **जो घर आपस में बँटा हो, वह टिक नहीं सकता** और अंततः योजना पर सहमत हुए।

We can't move forward while we're split—remember, a house divided against itself cannot stand.

जब तक हम बँटे रहेंगे, आगे नहीं बढ़ सकते—याद रखो, **जो घर आपस में बँटा हो, वह टिक नहीं सकता**।