Wise up Meaning in English
expression
ˈwaɪz/ /ˈəp
WYZ-up
wˈaɪz/ /ˈʌp
WYZ-up
释义
To become more aware, realistic, or understanding about something, often after being naive, unaware or easily fooled.
用法与细微差别
Informal and sometimes slightly blunt. Often used as an imperative ('Wise up!') to tell someone to be less naive. Common in phrases like 'It’s time to wise up.' Not commonly used in very formal contexts.
Spanish: espabilarse - avivarse - darse cuentaPortuguese (BR): se ligar - ficar esperto - acordar (informal)Portuguese (PT): aperceber-se - abrir os olhos (informal)Chinese (Simplified): 醒悟过来 - 聪明起来Chinese (Traditional): 醒悟過來 - 聰明起來Hindi: समझदार बनना - होशियार होनाArabic: يفطن - يصبح أكثر ذكاءً - يدرك الواقعBengali: বুঝে ওঠা - সচেতন হওয়াRussian: поумнеть - прозретьJapanese: 目を覚ます - 賢くなるVietnamese: tỉnh ra - nhận ra vấn đềKorean: 정신 차리다 - 눈치채다Turkish: akıllanmak - gerçeği görmekUrdu: سمجھدار ہونا - حقیقت جانناIndonesian: menyadari - jadi lebih bijak
例句
You need to wise up and stop trusting everyone.
basic
It took me a while to wise up about his lies.
basic
She finally wised up and started saving money.
basic
Come on, wise up—not everyone is your friend.
natural
He should wise up before it’s too late.
natural
You’d better wise up if you want to survive in this business.
natural