Wear out your welcome Meaning in English
expression
WAIR-owt-YOR-WEL-kuhm
WAIR-owt-YAW-WEL-kuhm
释义
To stay too long as a guest or to take advantage of someone's hospitality until you are no longer welcome.
用法与细微差别
This idiom is usually used to warn someone not to overstay their visit or take advantage of others' kindness. Most common in informal conversation. Often used as 'don't wear out your welcome.'
Spanish: abusar de la hospitalidadPortuguese (BR): abusar da hospitalidadePortuguese (PT): abusar da hospitalidadeChinese (Simplified): 让人厌烦(因逗留太久)Chinese (Traditional): 讓人厭煩(因逗留太久)Hindi: अतिथि सत्कार का दुरुपयोग करनाArabic: استغلال الضيافةBengali: অতিথেয়তার অপব্যবহার করা - বেশি সময় ধরে থাকাRussian: гостить слишком долго - злоупотреблять гостеприимствомJapanese: 長居して迷惑をかけるVietnamese: ở lại quá lâu - lợi dụng lòng hiếu kháchKorean: 너무 오래 머물러 민폐가 되다Turkish: misafirliğin suyunu çıkarmak - fazla kalmakUrdu: کسی کی مہمان نوازی کا ناجائز فائدہ اٹھانا - زیادہ دیر ٹہرناIndonesian: terlalu lama menumpang - menyalahgunakan keramahan
例句
If you stay too long, you might wear out your welcome.
basic
Guests should not wear out their welcome.
basic
Try not to wear out your welcome at your friend's house.
basic
I think we've already worn out our welcome—time to go home.
natural
Don’t wear out your welcome by asking for too many favors.
natural
She didn't want to wear out her welcome, so she left early.
natural