Walls have ears Meaning in English
expression
ˈwɔɫz/ /ˈhæv/ /ˈiɹz/, /ˈɪɹz
WAWLZ hav EERZ
wˈɔːlz/ /hæv/ /ˈiəz
WAWLZ hav EE-uhz
释义
This expression means you should be careful what you say because someone may be secretly listening, even if you think you are alone.
用法与细微差别
An idiom used mostly in warnings or when talking about sensitive information. It suggests secrecy and the risk of being overheard. Common in stories, offices, and political contexts.
Spanish: las paredes oyen - las paredes tienen oídosPortuguese (BR): as paredes têm ouvidosPortuguese (PT): as paredes têm ouvidosChinese (Simplified): 隔墙有耳Chinese (Traditional): 隔牆有耳Hindi: दीवारों के भी कान होते हैंArabic: للحيطان آذانBengali: দেয়ালেরও কান আছেRussian: у стен есть ушиJapanese: 壁に耳ありVietnamese: tai vách mạch rừngKorean: 벽에도 귀가 있다Turkish: duvarların kulağı vardırUrdu: دیواروں کے بھی کان ہوتے ہیںIndonesian: tembok punya telinga
例句
Be careful what you say. Walls have ears.
basic
Let's talk outside; walls have ears.
basic
He whispered because walls have ears.
basic
Don't share any secrets here; walls have ears in this building.
natural
You know how it is—walls have ears, so keep it down.
natural
She just gave me a look and said, 'Walls have ears,' so I stopped talking.
natural