Take a bite out of Meaning in English
expression
ˈteɪk/ /ˈeɪ/, /ə/ /ˈbaɪt/ /ˈaʊt/ /ˈəv
TAYK-uh-BYTE-out-uhv
tˈeɪk/ /æɪ/ /bˈaɪt/ /ˈaʊt/ /ˈɒv
TAYK-uh-BYTE-out-ov
释义
To bite and remove a piece of something, usually food. It can also mean to significantly reduce something, like expenses or resources.
用法与细微差别
Used literally for eating and figuratively for reduction, especially in informal and semi-formal speech ('take a bite out of the budget'). Common for highlighting the impact of something costly. Not used for small, insignificant changes.
Spanish: dar un mordisco a - reducir (figurado)Portuguese (BR): dar uma mordida em - diminuir (figurado)Portuguese (PT): dar uma dentada em - reduzir (figurado)Chinese (Simplified): 咬一口 - 削减(引申)Chinese (Traditional): 咬一口 - 削減(引申)Hindi: काट लेना - कम करना (रूपक)Arabic: يأخذ قضمة من - يُقلل (مجازي)Bengali: এক কামড় নেওয়া - ব্যাপকভাবে কমিয়ে দেয়া (আর্থিকভাবে)Russian: откусить - серьёзно уменьшить (финансы)Japanese: かじりとる - 大きく減らす(お金など)Vietnamese: cắn một miếng - làm giảm nhiều (tiền bạc)Korean: 한 입 베어 물다 - 크게 줄이다 (재정 등)Turkish: ısırık almak - ciddi şekilde azaltmak (finansal olarak)Urdu: ایک نوالہ لینا - بہت کمی کرنا (مالی طور پر)Indonesian: mengambil gigitan - sangat mengurangi (keuangan, dsb.)
例句
She took a bite out of her apple.
basic
Can I take a bite out of your sandwich?
basic
The dog took a bite out of the shoe.
basic
Rent really takes a bite out of my monthly budget.
natural
Unexpected bills can take a bite out of your savings.
natural
Those tickets really took a bite out of my wallet.
natural