Soft as a baby's bottom Meaning in English
expression
SAWFT az uh BAY-beez BAH-tuhm
SOFT az BAY-beez BOT-uhm
释义
This expression means something is extremely soft and smooth, just like a newborn baby's skin.
用法与细微差别
Informal, often used in a positive, playful, or exaggerated way to describe skin, fabrics, or surfaces. Common with 'feel', 'look', or after verbs like 'be'. Variants exist (e.g., 'soft as silk'). Used mainly for complimenting.
Spanish: suave como el culito de un bebéPortuguese (BR): macio como bumbum de bebêPortuguese (PT): macio como rabinho de bebéChinese (Simplified): 像婴儿的皮肤一样柔软Chinese (Traditional): 像嬰兒的皮膚一樣柔軟Hindi: बिल्कुल बच्चे की त्वचा जैसा मुलायमArabic: ناعم مثل بشرة الطفلBengali: শিশুর নরম ত্বকের মতো - শিশুর পেছনের মতো নরমRussian: мягкий как попка младенцаJapanese: 赤ちゃんの肌のように柔らかい - 赤ちゃんのおしりのように柔らかいVietnamese: mềm như da em béKorean: 아기의 엉덩이처럼 부드럽다Turkish: bebek poposu gibi yumuşakUrdu: بِلکل بچے کی جلد کی طرح نرمIndonesian: selembut kulit bayi
例句
This blanket is soft as a baby's bottom.
basic
My hands feel soft as a baby's bottom after using this lotion.
basic
The cake is soft as a baby's bottom inside.
basic
Wow, your face is soft as a baby's bottom after that facial!
natural
That scarf feels soft as a baby's bottom—where did you get it?
natural
My dog’s fur is soft as a baby's bottom after his bath.
natural