Scare the wits out of Meaning in English
expression
SKAIR thuh WITS owt uhv
SKAIR thuh WITS owt ov
释义
To shock or frighten someone very much; to make someone feel extremely scared, usually suddenly.
用法与细微差别
This informal idiom usually describes a very strong and sudden fright. Commonly used with 'scare the wits out of me/him/her/us'. Often said humorously or to exaggerate an unexpected scare.
Spanish: asustar muchísimo a - pegar un susto de muerte aPortuguese (BR): assustar muito - dar um baita susto emPortuguese (PT): assustar imenso - assustar de morteChinese (Simplified): 把……吓得魂飞魄散 - 把……吓坏了Chinese (Traditional): 把……嚇得魂飛魄散 - 把……嚇壞了Hindi: बहुत बुरी तरह डराना - डर के मारे परेशान कर देनाArabic: أخاف شخصًا بشدة - أفزع شخصًا بشدةBengali: ভয় পেয়ে অস্থির করে তোলা - প্রচণ্ড ভয় দেখানোRussian: до смерти напугатьJapanese: 肝を冷やさせるほど驚かすVietnamese: làm ai đó sợ chết khiếpKorean: 혼비백산하게 놀라게 하다 - 엄청 놀라게 하다Turkish: ödünü koparmakUrdu: جان نکال دینا (ڈر سے)Indonesian: menakut-nakuti setengah mati
例句
The loud noise scared the wits out of me.
basic
My brother scared the wits out of me by jumping out from behind the door.
basic
The horror movie scared the wits out of us.
basic
That haunted house really scared the wits out of me!
natural
You nearly scared the wits out of me sneaking up like that!
natural
The prank scared the wits out of everyone in the office.
natural