Roll with it Meaning in English
expression
ˈɹoʊɫ/ /ˈwɪð/, /ˈwɪθ/, /wɪð/, /wɪθ/ /ˈɪt/, /ɪt
ROHL with it
ɹˈəʊl/ /wˈɪð/ /ˈɪt
ROHL with it
释义
To accept changes or problems calmly and adapt to whatever happens, instead of getting upset or resisting.
用法与细微差别
This is an informal, conversational idiom. It means not letting life's difficulties bother you, especially when things change unexpectedly. Commonly used to give advice. Not used in formal writing.
Spanish: tomarlo con calma - adaptarse a la situaciónPortuguese (BR): levar na boa - lidar com isso - adaptar-sePortuguese (PT): lidar com isso - adaptar-se - levar na boaChinese (Simplified): 顺其自然 - 随遇而安Chinese (Traditional): 順其自然 - 隨遇而安Hindi: उसके साथ सहज रहना - स्थिति के अनुसार ढलनाArabic: تتأقلم مع الأمور - تأخذ الأمور ببساطةBengali: মেনে নেওয়া - মানিয়ে নেওয়াRussian: плыть по течению - принять ситуациюJapanese: 流れに身を任せる - 受け入れるVietnamese: thích nghi - chấp nhậnKorean: 흘러가는 대로 받아들이다 - 적응하다Turkish: olduğu gibi kabul etmek - akışına bırakmakUrdu: اسی پر گزارا کرنا - حالات کو قبول کرناIndonesian: mengalir saja - menerima keadaan
例句
Plans changed, but let's just roll with it.
basic
Sometimes you have to roll with it when things go wrong.
basic
If we get lost, we'll just roll with it.
basic
"You forgot your umbrella? Oh well, just roll with it and enjoy the rain!"
natural
Her computer crashed, but she decided to roll with it and work on paper.
natural
Life throws curveballs, but if you roll with it, things usually work out.
natural