Only have eyes for Meaning in English
expression
OHN-lee hav EYEZ fer
OHN-lee hav EYEZ faw
释义
To be romantically interested in or attracted to only one particular person, ignoring everyone else.
用法与细微差别
This idiom is informal and romantic, often used to emphasize exclusive affection. It usually appears in the context of love or admiration. Not used for friendships or family.
Spanish: solo tener ojos paraPortuguese (BR): só ter olhos paraPortuguese (PT): só ter olhos paraChinese (Simplified): 只对……钟情Chinese (Traditional): 只對……鍾情Hindi: सिर्फ़ उसी के लिए दीवाना होनाArabic: لا يرى إلاBengali: একজনের জন্যই মন দিয়ে থাকা - শুধু একজনকেই ভালোবাসাRussian: любить только одного - видеть только одногоJapanese: あなただけしか見えない - 一途に思うVietnamese: chỉ để ý đến một người - chỉ yêu một ngườiKorean: 오직 한 사람만을 사랑하다 - 한 사람만 바라보다Turkish: gözünde tek bir kişi olmak - sadece birine âşık olmakUrdu: صرف ایک ہی شخص کو چاہنا - صرف ایک ہی پر دِل آناIndonesian: hanya tertarik pada satu orang - hanya mencintai satu orang
例句
He only has eyes for Maria, even in a crowded room.
basic
She only has eyes for her boyfriend.
basic
Since high school, I've only had eyes for you.
basic
No matter how many people flirt with him, he only has eyes for his wife.
natural
Even celebrity crushes can't distract her; she only has eyes for Tom.
natural
You can stop worrying—it's clear I only have eyes for you.
natural