Not in a thousand years Meaning in English
expression
NAHT in uh THOW-zuhnd YEERZ
NOT in uh THOW-zuhnd YEE-uhz
释义
An emphatic expression used to say that something is absolutely impossible or would never happen.
用法与细微差别
Very informal and strong; often used in speech for dramatic effect. Similar to 'never ever' or 'no way.' Used to reject possibilities or offers emphatically, not for literal time.
Spanish: ni en mil años - jamásPortuguese (BR): nem em mil anos - nuncaPortuguese (PT): nem em mil anos - nuncaChinese (Simplified): 绝不可能(夸张说法)- 千万年都不会Chinese (Traditional): 絕不可能(誇張說法)- 千萬年都不會Hindi: हजार साल में भी नहीं - कभी नहींArabic: ولا في ألف سنة - مستحيلBengali: কক্ষনো না - হাজার বছরেও নাRussian: никогда в жизни - ни за что на светеJapanese: 絶対にない - 千年経っても無理Vietnamese: không đời nào - không bao giờKorean: 절대 안 돼 - 천년이 지나도 안 돼Turkish: asla - bin yıl geçse de olmazUrdu: کبھی نہیں - ہزار سال بھی گزر جائیںIndonesian: tidak mungkin - sampai kapan pun tidak
例句
I would try that food, but not in a thousand years.
basic
Will you ever forgive him? Not in a thousand years.
basic
He asked if I would quit my job, and I said not in a thousand years.
basic
You think I'll change my mind? Not in a thousand years!
natural
Marry that guy? Not in a thousand years!
natural
My brother borrows my car without asking? Not in a thousand years!
natural