If pigs had wings Meaning in English
expression
IF PIGZ HAD WINGZ
IF PIGZ HAD WINGZ
释义
A humorous way to say something is impossible or extremely unlikely; used when talking about things that will never happen.
用法与细微差别
This expression is informal and often used in response to unrealistic wishes or suggestions. Similar to 'when hell freezes over' or 'when cows fly.' Rarely used outside humorous or sarcastic speech. Usually not taken literally.
Spanish: cuando las ranas críen pelo (modismo para imposibles) - cuando los cerdos vuelenPortuguese (BR): quando porcos voarem - só se vaca tossir (expressão para algo impossível)Portuguese (PT): quando os porcos voarem - só se as galinhas tiverem dentes (expressão para o impossível)Chinese (Simplified): 除非母猪会飞(形容不可能的事)Chinese (Traditional): 除非豬會飛(形容不可能的事)Hindi: अगर सूअरों के पंख होते (अगर असंभव होता)Arabic: إذا طارت الخنازير (تعبير عن المستحيل)Bengali: যদি শূকর পাখা পেত (অসম্ভব ইঙ্গিত)Russian: когда рак на горе свистнет (идиома о невозможном) - когда свиньи полетятJapanese: 豚に翼があれば(あり得ないことの比喩)Vietnamese: khi lợn biết bay (ám chỉ điều không thể)Korean: 돼지에게 날개가 있다면 (불가능한 일의 비유)Turkish: develer hendek atlayınca (imkânsız olanı belirtir) - domuzlar uçuncaUrdu: اگر سور کے پر ہوتے (ناممکن بات کے لیے)Indonesian: kalau babi bisa terbang (ungkapan untuk hal yang mustahil)
例句
That will happen if pigs had wings.
basic
He’ll clean his room if pigs had wings.
basic
You’ll see him on time if pigs had wings.
basic
“Maybe she’ll lend you her car.” “Yeah, if pigs had wings.”
natural
“Will we ever get Friday off?” “Sure, if pigs had wings.”
natural
He’ll apologize first? Only if pigs had wings!
natural