Come off it Meaning in English
expression
ˈkəm/ /ˈɔf/ /ˈɪt/, /ɪt
KUHM-awf-it
kˈʌm/ /ˈɒf/ /ˈɪt
KUHM-of-it
释义
Used informally to tell someone you don't believe what they are saying, or to ask them to stop being silly or unrealistic.
用法与细微差别
Very informal and casual; used mainly in the UK. Common in spoken English, often when you think someone is exaggerating or joking. Not rude, but can sound blunt. Usually in response to a surprising claim or excuse.
Spanish: ¡anda ya! - no me digas - no exageresPortuguese (BR): ah, qual é! - fala sério - deixa dissoPortuguese (PT): vá lá! - estás a gozar - deixa-te dissoChinese (Simplified): 得了吧 - 别胡扯 - 算了吧Chinese (Traditional): 得了吧 - 別胡扯 - 算了吧Hindi: अरे छोड़ो भी - ज़्यादा मत बनो - ऐसा मत कहोArabic: هيا انتهِ من هذا - كفى مزاحًا - لا تبالغBengali: ধুর - আরে ধুর - যাও তোRussian: да ладно - да брось - ну перестаньJapanese: うそでしょ - そんなわけないでしょ - 冗談でしょVietnamese: thôi đi - đừng nói vậy nữa - làm gì có chuyện đóKorean: 에이 - 말도 안 돼 - 그만 좀 해Turkish: hadi ama - yok artık - abartmaUrdu: ارے بس کرو - چھوڑو بھی - مذاق مت کروIndonesian: ah yang benar saja - ah, masa sih - jangan ngada-ngada
例句
Oh, come off it! You didn't see a real dinosaur.
basic
Come off it—nobody can finish that much pizza alone.
basic
Come off it, that's just an excuse for being late.
basic
Seriously, come off it—you expect us to believe that story?
natural
Come off it, you weren't working the whole night—you were watching movies.
natural
Oh, come off it! I know you're just joking.
natural