Browned off Meaning in English
expression
ˈbɹaʊnd/ /ˈɔf
BROWNED-AWF
bɹˈaʊnd/ /ˈɒf
BROWNED-OFF
释义
To be very annoyed or fed up with something, especially because it happens repeatedly or doesn't change.
用法与细微差别
'Browned off' is informal British English, often used to express boredom or irritation about repeating issues or disappointments. Less common in American English; alternatives include 'fed up' or 'sick of'. Not used for extreme anger.
Spanish: hartazgo - fastidiado - molestoPortuguese (BR): de saco cheio - irritado - aborrecidoPortuguese (PT): farto - irritado - aborrecidoChinese (Simplified): 烦透了 - 倦怠Chinese (Traditional): 煩透了 - 厭煩Hindi: ख़फा - चिढ़ा हुआArabic: منزعج - مستاءBengali: অতিরিক্ত বিরক্ত হওয়া - অতিষ্ঠ হওয়াRussian: надоесть - быть раздражённымJapanese: うんざりする - 飽き飽きするVietnamese: phát chán - bực bộiKorean: 질리다 - 신물이 나다Turkish: bıkmak - sıkılmakUrdu: تنگ آ جانا - بیزار ہوناIndonesian: jenuh - kesal
例句
I'm really browned off with the bad weather.
basic
She felt browned off after waiting so long for the bus.
basic
The students were browned off with all the homework.
basic
Honestly, I'm getting browned off with all these pointless meetings.
natural
He's browned off about having to work late again tonight.
natural
After hearing the same excuses over and over, we're all browned off.
natural