输入任意单词!

"you want to make of it" 的Japanese翻译

あなたがどう受け取るか次第

释义

物事をどう受け取るか、その人の考え方や態度次第というカジュアルな表現です。

用法说明(Japanese)

かなりカジュアルな表現で、責任逃れや相手に解釈を任せたいときに使われます。フォーマルな場面には不向きです。「It's up to you」に似ています。

例句

It's up to what you want to make of it.

それは**あなたがどう受け取るか次第**です。

What you want to make of it is your choice.

**あなたがどう受け取るか次第**ですよ、それはあなたの選択です。

People see things differently; it's what you want to make of it.

人によって見方は違うから、結局**あなたがどう受け取るか次第**です。

Some people thought the movie was funny, others found it boring. Guess it's what you want to make of it.

面白いと思う人もいれば、退屈だと感じた人もいた。結局**あなたがどう受け取るか次第**だね。

I gave you the facts; what you want to make of it is up to you.

事実は伝えたよ。**あなたがどう受け取るか次第**だよ。

You can call that luck or skill—depends on what you want to make of it.

運だったのか、実力なのか―それは**あなたがどう受け取るか次第**だよ。