"you bet your life" 的Japanese翻译
絶対にもちろん
释义
これは強く「はい」と答えたり、絶対にそうだという確信を表すカジュアルな表現です。
用法说明(Japanese)
『you bet your life』は、とても強い肯定や確信をカジュアルに表すアメリカ英語の表現です。直訳の「命をかけて」ではなく、あくまで強調用です。
例句
A: Are you coming to the party? B: You bet your life!
A:パーティーに来る? B:**絶対に**!
You bet your life he's going to win the game.
彼が試合に勝つのは**絶対に**間違いない。
Can I trust you? You bet your life.
信じていい? **絶対に**。
If you ask me if I'd do it again, you bet your life I would.
またやるかと聞かれたら、**絶対に**やるよ。
A: Is this the best pizza in town? B: You bet your life!
A:これが街で一番美味しいピザ? B:**絶対に**!
She said, 'you bet your life I'm going to get that promotion.'
彼女は「**絶対に**昇進を勝ち取るわ」と言った。