"you bet your boots" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Essa expressão informal significa 'com certeza' ou 'definitivamente', usada para confirmar algo sem dúvidas. É uma forma enfática e descontraída de dizer sim.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão bem informal, um pouco antiquada, geralmente usada para dar ênfase. Parecida com 'pode apostar' ou 'com certeza'. Não é adequada em contextos formais. Frequentemente soa brincalhona.
例句
—Are you coming to the party? —You bet your boots!
—Você vai à festa? —**Pode apostar!**
If Mom asks if I finished my homework, you bet your boots I did.
Se a mãe perguntar se terminei a lição, **pode apostar** que sim.
Will it rain tomorrow? You bet your boots!
Vai chover amanhã? **Pode apostar!**
Can I count on you to show up early? You bet your boots, I'll be there first!
Posso contar com você para chegar cedo? **Pode apostar**, serei o primeiro!
—Did you lock the door before leaving? —You bet your boots I did!
—Você trancou a porta antes de sair? —**Pode apostar** que sim!
Are you excited for the trip? You bet your boots—I can't wait!
Está empolgado para a viagem? **Pode apostar**—mal posso esperar!