"who could have thought" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão é usada quando algo surpreendente ou inesperado acontece, querendo dizer que era difícil prever ou imaginar esse resultado.
用法说明(Portuguese (PT))
Usada para mostrar surpresa ou incredulidade diante de algo inesperado; similar a 'quem diria'. Normalmente usada em situações reflexivas ou narrativas.
例句
Who could have thought it would snow in April?
**Quem diria** que ia nevar em abril?
Who could have thought she would win the contest?
**Quem diria** que ela ganhava o concurso?
Who could have thought he would become a famous actor?
**Quem poderia imaginar** que ele se tornaria um ator famoso?
Who could have thought we'd be living in another country by now?
**Quem diria** que já estaríamos a viver noutro país?
After all that hard work, who could have thought he’d quit so suddenly?
Depois de tanto esforço, **quem poderia imaginar** que ele se demitiria tão de repente?
Who could have thought your little project would turn into a huge company?
**Quem diria** que o teu pequeno projeto se tornaria uma grande empresa?