输入任意单词!

"when push comes to shove" 的Hindi翻译

जब कठिन समय आता है

释义

यह अभिव्यक्ति तब इस्तेमाल होती है जब स्थिति गंभीर या नाजुक हो जाती है और असली कार्रवाई की ज़रूरत होती है; जब सच में फैसले या कदम अहम हो जाते हैं।

用法说明(Hindi)

अनौपचारिक रूप, आमतौर पर तब बोला जाता है जब बात करने और असली कार्रवाई में फर्क होता है। नौकरी, रिश्तों या फैसले लेने के संदर्भ में आम है।

例句

You may say you will help, but when push comes to shove, will you be there?

तुम कह सकते हो कि मदद करोगे, लेकिन **जब कठिन समय आता है**, क्या तुम सच में साथ होगे?

When push comes to shove, we all need to support each other.

**जब कठिन समय आता है**, हम सबको एक-दूसरे का साथ देना चाहिए।

When push comes to shove, we have to make a decision.

**जब कठिन समय आता है**, हमें फैसला करना ही पड़ता है।

He talks a lot, but when push comes to shove, he never delivers.

वो बहुत बोलता है, लेकिन **जब कठिन समय आता है**, कभी कुछ करता नहीं है।

When push comes to shove, you realize who your true friends are.

**जब कठिन समय आता है**, तब असली दोस्तों का पता चलता है।

We all make promises, but when push comes to shove is when character is revealed.

हम सब वादे करते हैं, लेकिन **जब कठिन समय आता है** तब असली चरित्र सामने आता है।