"what you don't know can't hurt you" 的Korean翻译
释义
나쁜 일이나 문제가 있다는 걸 모르면, 그것 때문에 상처를 받거나 화가 나지 않는다는 뜻입니다.
用法说明(Korean)
주로 불편한 진실이나 나쁜 소식을 굳이 알 필요 없을 때 씁니다. 중요한 상황에서는 무책임하게 들릴 수 있습니다.
例句
Some people believe that what you don't know can't hurt you.
어떤 사람들은 **모르는 게 약이다**라고 믿는다.
She did not tell him the bad news because what you don't know can't hurt you.
그녀는 그에게 나쁜 소식을 말하지 않았다. **모르는 게 약이다**라고 생각해서.
If you never find out, then what you don't know can't hurt you.
네가 절대 모른다면, **모르는 게 약이다**.
Honestly, I prefer not to know. What you don't know can't hurt you, right?
솔직히 난 그냥 모르는 게 좋아. **모르는 게 약이다**, 그렇지?
He laughed and said, 'what you don't know can't hurt you,' when asked about the surprise.
그는 웃으면서 '**모르는 게 약이다**'라고 말했다, 깜짝 선물에 대해 물어봤을 때.
You might say what you don't know can't hurt you, but sometimes it pays to be informed.
**모르는 게 약이다**라고 말할 수 있겠지만, 때로는 정보를 아는 게 낫다.