"wet blanket" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Um 'desmancha-prazeres' é alguém que estraga a diversão ou entusiasmo dos outros, normalmente por ser negativo ou sério quando todos querem aproveitar.
用法说明(Portuguese (PT))
'Desmancha-prazeres' é um termo informal, muitas vezes usado de forma divertida para alguém que corta o clima de diversão. Não é literal.
例句
Don't be a wet blanket, join the game!
Não sejas um **desmancha-prazeres**, junta-te ao jogo!
She is always a wet blanket at parties.
Ela é sempre uma **desmancha-prazeres** nas festas.
No one likes a wet blanket.
Ninguém gosta de um(a) **desmancha-prazeres**.
I hate to be a wet blanket, but it's getting really late.
Não quero ser **desmancha-prazeres**, mas já está muito tarde.
Why do you always have to play wet blanket when we make plans?
Por que tens sempre que ser o(a) **desmancha-prazeres** quando fazemos planos?
The mood was great until John acted like a wet blanket.
O ambiente estava ótimo até que o John foi um **desmancha-prazeres**.