输入任意单词!

"walk on broken glass" 的Russian翻译

ходить по битому стеклу

释义

Очень осторожное, нервное поведение, чтобы никого не разозлить или не усугубить ситуацию.

用法说明(Russian)

Оборот используется не буквально, чаще в неформальной речи о сложных отношениях с людьми. Близко по смыслу к 'ходить по минному полю'.

例句

When Mom is upset, I feel like I have to walk on broken glass at home.

Когда мама расстроена, мне кажется, что мне приходится **ходить по битому стеклу** дома.

At his new job, John had to walk on broken glass to avoid trouble.

На новой работе Джону приходилось **ходить по битому стеклу**, чтобы избежать неприятностей.

Teachers sometimes feel like they walk on broken glass with strict parents.

Учителя иногда чувствуют, что им приходится **ходить по битому стеклу** с требовательными родителями.

After our argument, it felt like I had to walk on broken glass just to talk to her.

После нашего ссоры, мне казалось, что чтобы поговорить с ней, я должен **ходить по битому стеклу**.

If we mention money, Dad acts like we're making him walk on broken glass.

Когда мы говорим о деньгах, папа ведет себя так, будто мы заставляем его **ходить по битому стеклу**.

Ever since the mistake, the whole team has been walking on broken glass around the boss.

С тех пор как произошла ошибка, вся команда словно **ходит по битому стеклу** возле начальника.