输入任意单词!

"upset the apple cart" 的Portuguese (PT)翻译

estragar os planosdeitar tudo a perderdesorganizar as coisas

释义

Deitar tudo a perder ou estragar planos bem organizados, muitas vezes de forma inesperada ou acidental.

用法说明(Portuguese (PT))

Expressão informal, usada quando alguém deita tudo a perder numa situação que estava controlada. Muito usada nas formas negativas como 'don't upset the apple cart'.

例句

Please don't upset the apple cart right now; everything is finally working.

Por favor, não **estragues os planos** agora; tudo está finalmente a funcionar.

He accidentally upset the apple cart at the meeting by raising a problem nobody expected.

Sem querer, ele **desorganizou tudo** na reunião ao levantar um problema inesperado.

Changing the schedule now would upset the apple cart for the whole team.

Alterar o horário agora **iria deitar tudo a perder** para a equipa.

I know you have new ideas, but let's not upset the apple cart just yet.

Eu sei que tens novas ideias, mas não **estraguemos os planos** já.

Everything was running smoothly until John showed up and upset the apple cart.

Estava tudo a correr bem até o John aparecer e **deitar tudo a perder**.

If you tell the boss now, you'll just upset the apple cart.

Se contares ao chefe agora, só vais **estragar os planos**.