"up your street" 的Chinese (Traditional)翻译
正合你意非常適合你
释义
'Up your street' 表示某事非常適合你的興趣或能力,是你喜歡或擅長的事情。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是英式口語表達,意思是某事很適合某人。美式英語用 'up your alley'。常見搭配 'right up your street',多用於非正式場合。
例句
Cooking is really up your street.
做飯真的**正合你意**。
That new art class is up your street.
那個新開的藝術課**非常適合你**。
I think this movie is up your street.
我覺得這部電影**很合你胃口**。
If you love mysteries, this book is right up your street.
如果你喜歡懸疑,這本書**正合你意**。
That internship sounds right up your street with your skills.
根據你的技能,這個實習**非常適合你**。
Everything about the trip was just up your street, wasn't it?
這次旅行的所有安排都**正合你意**,不是嗎?