"too rich for your blood" 的Arabic翻译
أغلى من مستواك
释义
إذا كان شيء 'أغلى من مستواك' فهذا يعني أنه باهظ الثمن أو فاخر أكثر مما تستطيع تحمله.
用法说明(Arabic)
هذه عبارة غير رسمية وغالباً ما تستعمل بروح المزاح عندما يكون شيء باهظ الثمن أو فاخر جداً. لا تستخدمها في الكتابات الرسمية.
例句
This restaurant is too rich for your blood.
هذا المطعم **أغلى من مستواك**.
That car is too rich for your blood.
هذه السيارة **أغلى من مستواك**.
This vacation is too rich for your blood.
هذه الإجازة **أغلى من مستواك**.
Those VIP seats are too rich for your blood, huh?
تلك المقاعد الخاصة **أغلى من مستواك**، أليس كذلك؟
I'd love to go, but it's too rich for my blood.
أود الذهاب، لكنه **أغلى من مستواي**.
"Let's try that new French place." "Sounds too rich for your blood!"
“لنجرّب ذلك المطعم الفرنسي الجديد.” “يبدو **أغلى من مستواك**!”