"too many cooks spoil the broth" 的Korean翻译
사공이 많으면 배가 산으로 간다
释义
여러 사람이 한 가지 일을 주도하면 오히려 일이 제대로 되지 않을 수 있다는 뜻입니다.
用法说明(Korean)
속담으로 회의나 협업에서 자주 사용합니다. '사공이 많으면 배가 산으로 간다'가 자연스러운 표현입니다.
例句
Remember, too many cooks spoil the broth when working on a team.
기억해, 팀으로 일할 때는 **사공이 많으면 배가 산으로 간다**.
They all had ideas, but too many cooks spoil the broth.
모두 의견이 있었지만, **사공이 많으면 배가 산으로 간다**.
Too many cooks spoil the broth if everyone tries to lead.
모두가 리더가 되려고 하면 **사공이 많으면 배가 산으로 간다**.
I wanted to help, but you know what they say—too many cooks spoil the broth.
나도 돕고 싶었는데, 알다시피—**사공이 많으면 배가 산으로 간다**고 하잖아.
Let's not forget, too many cooks spoil the broth—let one person decide.
잊지 말자, **사공이 많으면 배가 산으로 간다**—한 사람이 결정하자.
The committee failed again because, as always, too many cooks spoil the broth.
위원회는 또 실패했다. 언제나 그렇듯 **사공이 많으면 배가 산으로 간다**.